Beautiful colors still remain on this brightly painted fo kan family shrine from Gansu used for ancestor worship

Antique Chinese fo kan family shrine from Gansu

 

Antique Chinese fo kan family shrine from Gansu

Been quite busy recently spreading time between Beijing, Guangdong and Hong Kong and thus have been a bit slow with blog updates.  Which is all the more reason why I enjoyed some free time hunting around of the back alleys of the antiques world with James from UK based Shimu Chinese Furniture (who by the way also a fan of Shanxi painted furniture and has a very nicely developing blog on Chinese antiques here worth a look).  Of course the “finds” are different each time and this particular visit turned up this amazing family Shrine from Gansu in western China.

chinese Gansu furniture - family shrine

Known as  “fó kān” (佛龛) in Chinese (or sometime fo gui 佛柜), these are shrines of worship – essentially a family temple. In ancient times, Fo Kan were dug from rock much like niches or grottos as can still be seen today in many buddhist heritage sites.  Later stone, wood and other materials were used. Eventually Fo Kan evolved and began taking on architectural characteristics, modeling houses, official buildings and even palaces. In many ways they are very particular to each region, more so like architecture then furniture. This particular one is quite impressive and its owner would likely have had some level of material wealth judging by it size and grandeur.

antique family shrine from gansu province in western china

The Confucian ideas concerning filial piety strongly reinforced the practice of ancestor worship and thus Fo Kan were commonly seen in ancestral halls, homes and temples. Inside would contain religious statuary or “soul tablets.” As ancestor worship is a complicated topic in itself I shall leave this for different future post. 

antique chinese painted family shrine temple

Probably late 18th or early 19th century, the inscriptions on this Fo Kan read  父母恩泽似海深  fùmǔ ēnzé sì hǎi shēn  (left)  宗族功德如天大   zong zu gong de ru tian daright).  In English this basically would translate as “Our parents kindness is as deep as the ocean and the merits of the clan are as vast as the sky.” (谢谢小花)

Related Books & Reading

Voices of  Our Ancestors: Cherokee Teachings from the Wisdom FireVoices of Our Ancestors: Cherokee Teachings from the Wisdom FireDhyani Ywahoo is a member of the traditional Etowah Band of the Eastern Tsalagi (Cherokee) Nation. Trained by her grandparents, she is the twenty-seve... Read More >
Don't Bother Me if You Don't Want to Marry Me (Chinese Edition)Don't Bother Me if You Don't Want to Marry Me (Chinese Edition)This book is one of the outstanding works in the 7th Sina Original Literature Competition. Linna is a beauty who knows how to use her body to get what... Read More >
Feeding the Dead: Ancestor Worship in Ancient IndiaFeeding the Dead: Ancestor Worship in Ancient IndiaFeeding the Dead outlines the early history of ancestor worship in South Asia, from the earliest sources available, the Vedas, up to the descriptions ... Read More >

3 Comment

  1. This is a great post on Chinese antiques. It is amazing to see thus kind of stuff from thousands year ago.

  2. This is a great blog on Chinese antiques. In many ways they are very particular to each region, more so like architecture then furniture. It is a special experience of look, touch, and time; it’s a fun, pleasurable pursuit. Thank you for sharing this article, this is nice one…. I like it a lot and hope others might like it as well
    vogue living

  3. RobertCAshford says:

    I like wooden made house. Chinese are really supposed to be called winner in this art.

Leave a Reply